" His (man's) great distinction
dwells in the indefinite margin of life in him which affords a boundless
background for his dreams and creations. And it is in this realm of freedom that
he realizes his divine dignity, his great human truth, and is pleased when I as
a poet sing victory to him, to Man the self-revealer, who goes on exploring ages
of creation to find himself in perfection." [ R. Tagore, The Artist]
| 76. |
I want to see him. |
আই ওয়াণ্ট টু সি হিম। |
আমি তাঁর সঙ্গে দেখা করতে চাই। |
āmi tãr śaṅgē dækhā
kōrtē cāĭ |
 |
| 77. |
Can I call you Mintu? |
ক্যান আই কল ইউ মিণ্টু? |
আমি আপনাকে মিণ্টু বলে ডাকতে
পারি?৷ |
āmi āpnākē minṭu bōlē
ḍāktē pāri |
 |
| 78. |
Do you come to this office regularly? |
ডু ইউ কাম টু দিস্ অফিস রেগুলারলি? |
আপনি কি নিয়মিত এই অফিসে আসেন? |
āpni ki niōmitō ēĭ
aphiśē āśen |
 |
| 79. |
I'll feel alone. |
আই উইল ফিল অ্যালোন। |
আমার একা-একা লাগবে। |
āmār ēkā ēkā lāgē |
 |
| 80. |
This is not our own house. |
দিস্ ইজ্ নট আওয়ার ওউন হাউস। |
এটা আমাদের নিজেদের বাড়ি নয়। |
ēṭā āmādēr bāṛi
naĕ |
 |
| 81. |
Do you have a Bengali friend? |
ডু ইউ হ্যাভ এ বেঙ্গলি ফ্রেণ্ড? |
আপনার কি বাঙালি বন্ধু আছে? |
āpnār ki bāṇāli bōndhu
āchē |
 |
| 82. |
If the child is ill where shall I get a doctor? |
ইফ দ্য চাইল্ড ইজ্ ইল, হোয়্যার শ্যাল আই গেট এ
ডক্টর? |
বাচ্চার অসুখ করলে আমি কোথায় ডাক্তার পাব? |
baccār asukh kōrlē āmi
kōthāĕ ḍāktār pābō |
 |
| 83. |
When I was in Dhaka, I ate in restaurants every
day. |
হোয়েন আই ওয়াজ্ ইন ঢাকা, আই এট ইন রেস্টুরেণ্টস্
এভরিডে। |
আমি যখন ঢাকায় ছিলাম, তখন রোজ রেস্টুরেণ্টে খেতাম। |
āmi jakhōn dhākāĕ
chilām, takhōn rōj rēsṭurēnṭē khētē jētām |
 |
| 84. |
one |
ওয়ান |
এক |
æk |
 |
| 85. |
two |
টু |
দুই |
dui |
 |
| 86. |
three |
থ্রি |
তিন |
tin |
 |
| 87. |
four |
ফোর |
চার |
cār |
 |
| 88. |
five |
ফাইভ |
পাঁচ |
pãc |
 |
| 89. |
six |
সিক্স |
ছয় |
chaĕ |
 |
| 90. |
seven |
সেভেন |
সাত |
sāt |
 |